Uncategorized

Наше Слово: Счастливая российская словесность

  • Friday September 29th, 2000
  • By

Опубликовано в газете «Наше Слово» №12(18), 29-го сентября, 2000

Виндзор – это царское (правильнее, конечно, королевское) село, загородная резиденция монарха. Ну, а «Итон», следовательно, – царскосельский лицей. Более пятисот лет назад, а именно в 1440 году король Англии Генрих VI основал школу на королевских землях – через речку от Виндзора – для лучших из лучших, самых талантливых и трудолюбивых молодых людей, которые потом отправлялись в King’s College, университет, основанный им же в Кембридже. В «Итоне» бесплатно обучались 70 человек, половина из которых готовилась к церковной службе, половина – к государственной, то есть королевской. Чтобы попасть туда, надо было выдержать сложнейший экзамен, а учиться было еще сложнее. Но студенты, прошедшие все испытания, образовали своего рода братство (помните, как у Пушкина: «… нам целый мир чужбина, отечество ж нам Царское Село!»), помогающее выжить, куда бы ни забросила судьба. И традиции эти, а также многие другие, делающие этот маленький школьный городок своего рода государством в государстве, как-никак свои земли, даже свой язык,- живы и свято хранятся до сих пор.

Об «Итоне» можно писать и писать – даже простой перечень его знаменитых учеников впечатляет: его кончали и герцог Веллингтонский, и 20 британских премьер-министров, и десятки известнейших писателей, ученых. Имена двух итонцев стоят под американской Декларацией независимости…

Но обо всем этом мы обязательно расскажем в следующий раз, а сегодня речь о Петре Резникове, который преподает в Итоне русский язык. Да- да, вы не ошиблись – в Итоне изучают русский, причем эта традиция существует с 1918 года.
Петр – уроженец Ростова-на- Дону, молод (ему немного за тридцать), энергичен, по-настоящему увлечен своей работой (об Итоне говорит взахлеб), строен и подтянут (наряду с русским и литературой ведет спортивные кружки), женат (увы, дорогие дамы), сыну – 6.

– Как вы попали в Британию?
– Учился во МГЛЕ – так в шутку называли Московский государственный лингвистический университет. Иняз по-простому. На переводческом. одновременно подрабатывал в Спутнике, Интуристе, Совмине. Павлову переводил, пока того не арестовали.. Моя работа и помогла найти контракт в Уэльсе (я уехал, кстати, за три дня до того, как появились танки на Калининском…). В течение года я работал в графстве Клюид (Clwyd) в тамошнем гороно (City Educational Council) – на полставки переводил, в остальное время читал лекции по колледжам и школам о России, ее культуре, литературе.

– Это был краткосрочный контракт?
– В том то и дело, а уезжать не хотелось! Стал активно искать другую работу. Знаете, есть тут своя «учительская газета» – Times Educational Supplement (TES), так вот в ней я обнаружил объявление, что требуется учитель русского языка в Бирмингемский технологический колледж. Это – флагман образовательной реформы Маргарет Тэтчер, которая в свое время открыла сеть таких заведений, чтобы дать выходцам из небогатых семей шанс получить хорошее образование. Директор колледжа приветствовала изучение редких языков,- и у меня появился контракт на четыре года У нас на потоке было 250 человек и все изучали русский!

– Наверное, было нелегко переквалифицироваться из переводчиков в учителя?
– В Иняэе я сдавал педагогику, но было трудно – методички, учебные пособия готовил и подбирал сам, вечером готовился, а утром уже учил детей… Через 4 года захотелось кричать: «Караул!», и я отпросился на повышение квалификации – у колледжа были на это специальные фонды. Освоил в Кембридже компьютерные технологии – изучение языков с помощью компьютера (Computer Assisted Learning). А со степенью (Master’s Degree) через ту же TES найти работу было уже легче. Устроился в частной дневной школе в Стаффордшире на кафедре языков заведующим отделением русского..

– Неужели русский так популярен в британских школах?
– Что вы! Раньше русский язык был повсюду. Помните, газету британской компартии “Morning Star”? В 70-е годы ЦК КПСС вливало огромные деньги в британскую ком партию, в эту газету, а также в программы обучения детей из рабочих семей русскому языку. В Шеффилде. в Йорке и других городах до сих пор в государственных школах преподают русский.

– Как же вы очутились в Итоне?
– Прочитал объявление в TES, но поначалу не хотел даже пытаться. Меня уговорил заведующий кафедрой: поезжай, говорит, пообедай с ними (это такая традиция – приглашать гостей Итона к общей трапезе) и все поймешь Поехал, документы взяли. Месяца 2-3 изучали мое резюме. Затем получил приглашение на интервью. Обычно всех претендентов во время интервью собирают вместе, поят чаем-кофе, расспрашивают, затем кого то отбирают, то есть, по крайней мере ты знаешь, с кем соперничаешь. Но не в Итоне. Они могут себе позволить несколько раз вызывать претендентов поодиночке, каждый раз оплачивая проездные и вынужденный прогул… Меня водили по школе, все показывали, рассказывали, а сами смотрели, как я держу себя, как реагирую, даже как я ем и пью. Выспросили буквально все. Но еще через пару месяцев – вдруг звонок..
Здесь принято на такие должности предлагать временный контракт на два года, но если тобой не очень довольны, уже через год дадут понятъ, что надо подыскивать другую работу. А мне вот вчера пришло известие, что дают после двух лет бессрочный контракт…
– Поздравляем! Значит, отныне вы – заведующий кафедрой русского языка и литературы Итона. А платят хорошо?
– Зарплаты высокие, но зато и эксплуатируют по полной программе! Рабочий день неограниченный, плюс суббота, плюс дежурства, например, в церкви в воскресенье проследить, чтобы все присутствовали… В Итоне есть неписаные правила и традиции, о которых узнаешь только попав сюда. Недаром каждому новичку выдают пособие вроде справочника, в котором да-, же есть краткий словарь итонского наречия (например, урок здесь – “school”, а учителя называют “beak” – клюв). По контракту ты должен работать 3 часа в день – детское время! А на деле ты «по традиции» должен еще и развлекать учеников, и даже заменять им родителей.

– А экзамен по русскому есть?
– Конечно Ребята сдают и GCSE и A-levels, мы натаскиваем их для поступления в Оксбридж. Ездим с ними в Москву и Петербург, есть и договор об обмене студентами с Лингвистическим лицеем при Инязе, когда студенты живут в семьях А теперь вот договорились приглашать ассистентов с нового факультета иностранных языков
МГУ для индивидуальных занятий с нашими учениками.

– Русский здесь популярен или это диковинка для тех. кто любит создавать себе сложности?
– Русский, как правило, хотят изучать те, у кого российские корни, или те, кому ничего не стоит еще один язык или предмет прихватить Чаще всего это королевские стипендиаты. Они ходят не как все, во фраках, а в мантиях. Так вот, это – юные Эйнштейны, без преувеличения. Это мальчики с выдающимися способностями, которые получают стипендию и занимаются отдельно. Один из таких, русский по происхождению, перевел в прошлом году “Мертвые души”, а затем вместе с директором колледжа, увлекающимся русским театром, подготовил инсценировку. Наш спектакль шел даже в Лондоне – с аншлагами!

– Что вы ведете кроме русского?
– Помимо классного руководства (у меня, как и у всех, две группы младших и старших школьников, которые два раза в неделю приходят по вечерам ко мне домой, а я слежу за их успеваемостью, духовным и культурным развитием, чтобы спортом занимались и траву не курили…), веду французский, а также футбол – 2 тренировки и 1 матч в неделю. У нас целых 40 команд. Часто ездим в другие школы играть. А еще у меня настольный теннис и каратэ.

– Есть ли среди учащихся ребята из России?
– У нас есть стипендия для студентов из Восточной Европы. По моему ходатайству в этом году она досталась россиянину. Он получил возможность учиться здесь один год (а это все же 15 тыс. фунтов!), но его родители готовы оплатить ему второй год. Он не получит итонский диплом, но сможет вместе со всеми сдавать A-levels. Учится здесь и князь Николай Львов, но он не говорит по-русски. Пока. Подошел ко мне как-то во время лекции о Пушкине мальчик и сказал, что его фамилия тоже Пушкин. Надеюсь, он тоже решит изучать в старших классах русский язык. А так, конечно, нашим школьникам очень трудно было бы поступить Сюда. Здесь очень сложный экзамен конечно, и у нас в стране можно выучить латынь и подготовиться как полагается, но это только теоретически

– Вы бы хотели, чтобы ваш сын поступил в Итон?
– Мы думали об этом, но пока мой сын ходит в прекрасную государственную школу. Конечно, хотел бы. но только в том случае, если он потянет нагрузку. Попасть в Итон очень трудно, но и учиться надо очень серьезно Детям преподавателей полагается поблажка, но только финансовая. Поблажек при сдаче экзаменов нет никому. Впрочем, было сделано исключение для Ермолая Солженицына, который приехал сюда из Америки, но он оправдал доверие!

– Чем занимаетесь в свободное время?
– А его-то у меня и нет!

Беседовала Мария АЛЕКСАНДРОВА.

Author Info